Lear bajo la tormenta de Santos Domínguez Ramos

“Blow, winds and crack your cheeks” Shakespeare Sobrevuelan los buitres mi ceguera de nieve. Ladran los perros. Anda despierta la mentira mientras la esquirla afila su venganza agudísima por mis ojos nublados. Un erial pedregoso como una penitencia abona mi osamenta y nutre la morada flor antigua y sin savia de los días pasados. Leve flor sin raíces, ni color ni perfume que deshoja su lento tránsito de minutos sobre el desconcertado esqueleto del perro. Una luz boreal, más débil que mi sangre, entristece mi reino y por las caracolas se despeña el aullido del arrepentimiento. El mundo se ha incendiado como un árbol podrido que ofrece al rayo un torpe fantasma de vigilias, el espectro dudoso de su sola orfandad. Yo he prendido esa mecha. Ahora debo purgar mi error y mi soberbia con este caminar sin curvas ni horizonte, por este espacio ancho, como de última aurora, con simiente de lobo y lengua de serpiente. Ah, mis ojos cegados en la noche confusa de la víspera, oh turbio eclipse del sentido, duro como la tierra yerma por la que vago. Recién desembarcado en la desolación, un helado anticipo de largo escalofrío quebrará la mañana con su silencio blanco. Entonces será el buitre y el colmillo del perro, la carroña, el pantano, la lechuza en las torres.
Añadir un comentario
Leer la poesía Lear bajo la tormenta del poeta Santos Domínguez Ramos en el sitio Blogpoemas - los mejores poemas hermosos sobre el amor, la naturaleza, la vida, la Patria, para niños y adultos en español de los célebres poetas clásicos.